外汇ea之家 门户 尚书 尧典 查看内容

允厘百工,庶绩咸熙帝曰:“畴咨若时?登庸。”放齐曰:“胤子朱启明。”帝曰:“吁!嚚讼,可乎?”帝曰:“畴咨若予采?”驩兜曰:“都!共工方鸠僝功。”帝曰:“吁!静言庸违,象恭滔天。”

【原文】
 
允厘百工①,庶绩咸熙②帝曰:“畴咨若时③?登庸④。”放齐⑤曰:“胤子朱启明⑥。”帝曰:“吁⑦!嚚讼⑧,可乎?”帝曰:“畴咨若予采⑨?”驩兜⑩曰:“都!共工方鸠僝功。”帝曰:“吁!静言庸违,象恭滔天。”
 
【注释】
 
①允厘百工:切实地整饬百官。允,信,确实。厘,治,整饬。百工,百官。
②庶绩咸熙:各种政事都办理的兴盛起来。庶,众。绩,功。指政事。咸,都。熙,兴起,兴盛。
③畴咨若时:畴,谁。咨,嗟叹词,无实义。本当倒换,下句“畴咨若予采”同。若,顺,时,是。若时,即作“如此”、“如是”解。
④登庸:登,升进。庸,用。
⑤放齐:人命,尧帝时的大臣。传说为尧帝时八伯之一
⑥胤子:嗣子,即继嗣尧帝的人。朱:尧帝的儿子丹朱。启明:开明,通达
⑦吁:表示惊讶的叹词,表否决。
⑧嚚讼:嚚,口不道忠信之言。讼,争。意指愚妄奸诈又好争辩。
⑨畴咨若予采:畴,谁。若,顺。采,即胜任官职处理政务。意指谁能胜任我的官位。
⑩驩兜:人名,传说为神话中人物,这里为尧帝时的臣子,相传他与共工、三苗、鲧并称为“四凶”。
都:表示赞叹的语气词。
共工:人名,传说为神话中的人物,这里为尧帝时的臣子,是“四凶”之一。方鸠:方,通“旁”,普遍,广大。鸠,通“纠”,聚集。僝,具有,显现。僝功,功事已具。意指共工能够聚集众人之力成就功业。
静言庸违:静,即“靖”。静言,巧饰之言,即花言巧语。庸,用。违,邪僻。
象恭滔天:象,似。滔,通“慆”,即傲慢不敬、轻慢上天。
 
【翻译】
 
尧帝切实地整饬百官,各种政事都兴盛起来。尧帝说:“唉!谁能够顺应天时,被提升任用呢?”。大臣放齐说:“您的嗣子丹朱开明通达,可以任用。”尧帝说:“唉!他愚顽丧德,又好争讼,怎么能行呢?”尧帝说:“谁能胜任我的职位呢?”大臣驩兜说:“噢!共工吧!他能够广泛地聚集众人的力量成就事业功绩。”尧帝说:“唉!他表面上看似恭敬,内心却傲慢不敬、轻慢上天。”

尧,相传为我国原始社会后期氏族部落联盟的首领。名放勋,属陶唐氏,所以又称为唐尧。著名的“三皇五帝”中“五帝”之一。典,《尔雅·释诂》云:“常也。”《说文解字》云:“典,五帝之书也。从册在兀上。尊阁之也。庄都说:典,大册也。”认为是“五帝之书”。可见,典是一种用来记述古代典制的体式。 《书序》云:“昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。”《尧典》主要记载尧时禅让帝位、公开议论百官以及根据天象测定时令等政治制度和社会状况。突出表现了尧帝的贤德、圣明、功业和政绩。真实反映了氏族社会的状况,为我国研究古代原始社会的政治制度和古代思想、习惯等提供了宝贵的史料价值。 该卷文首皆以“曰若稽古”冠之,表明为后代史官追述之作,非当时文献。然具体成书年代已不可考,一般认为是周初至秦汉之间追记而成。 西汉伏生传今文《尚书》,其《尧典》、《舜典》合为一篇,今依梅赜古文《尚书》分为两篇。

11 篇文章